当前位置:主页 > 国际热点翻译 > 正文

中美贸易战让中国变得更加强大

作者:施索恩工作室 时间:2019-07-10 14:05 
孤叶工作室

 US-China trade war is making China stronger

中美贸易战让中国变得更加强大

 

2.jpg

以下是美国雅虎读者的评论:译者:Jessica.Wu

46th President22 hours ago

The US accounts for only 20% of China's exports. But from the media and politicians you would think it was 80% or more.

美国市场只占中国出口额的20%。在媒体和政客看来,这一比例在80%以上。

 

Andy20 hours ago

Interesting how China, through a student is informing Americans that the real fight between the United States and China is not a trade war but a technological one. The famous 5G which, not only China, but also several other Asian countries are ahead of the USA. China represents the biggest threat. The tariff war hurts both countries but is meant to slow down significantly the Chinese economy. Unfortunately there are collateral damage to the United States

有趣的是,美国和中国之间的真正战争不是贸易战,而是一场技术战。在5G方面,不仅是中国,其他几个亚洲国家也都领先于美国。关税战是把双刃剑,其本意是让中国经济大幅放缓。不幸的是,这对美国造成了附带损害。

 

Ron17 hours ago

China’s growth rate declined from 6.6% in 2018 to 6.4% in the first quarter of 2019. But in the long term, the pressure exerted by Trump’s administration will strengthen China. It will help China speed up its efforts to restructure its economy, focus more on innovation, and also boost the country’s national pride.

中国经济增速从2018年的6.6%下降到2019年第一季度的6.4%。从长远来看,特朗普施加的压力将增强中国的实力。将有助于中国加快经济结构调整,更加注重创新,增强国家自豪感。

 

mechaman21 hours ago

China is about to launch largest mega factory in the world. China’s Tsinghua Unigroup to Build $30 Billion Memory-Chip Factory in Nanjing. This is just one of the many megaprojects they working on.

中国即将建立全球最大的工厂。中国的清华紫光集团将在南京建造耗资300亿美元的存储芯片厂,这仅仅是他们正在进行的众多大型项目之一。

 

Jim21 hours ago

5G is fast but far from necessary. More than likely 99.9% of people won't even notice.

5G速度很快,但根本没有必要这么快,很可能99.9%的人根本不会注意到速度变快。

 

Michael21 hours ago

Look at the last 4 months of automobile sales in China

Down 18% We all know what that means, the middle class is in economic turmoil.

How is that good for morale

看看过去4个月中国的汽车销量。

我们都知道这意味着什么,中产阶级正面临经济危机。

 

bill22 hours ago

Then why are companies leaving China for Vietnam??

那为什么企业要从中国转移到越南呢?

 

peter20 hours ago

US is giving up Chinese market by not allowing US technology companies to sell in China which has been the biggest market for US technology products

美国放弃了中国市场,不允许美国科技公司在中国销售。而中国一直是美国科技产品的最大市场。

 

falline21 hours ago

The US is stronger too.

美国也变得更强大了。

 

John19 hours ago

It is also making the US stronger by protecting our steel industry and manufacturing.

通过保护我们的钢铁工业和制造业,美国也正变得更加强大。

 

Jon21 hours ago

Is Yahoo bought out by China or what. Seems like Yahoo always against the USA

雅虎被中国收购了吗?总是和美国对着干

 

little bit22 hours ago

Sure will be fun when China realizes they don't have to import anything from the USA, but the USA needs tons of stuff from China

以后要是中国不需要从美国进口商品,而美国却需要从中国进口大量产品,那就有趣了。

 

Ray21 hours ago

Silicon Valley could be wiped out by a 7.0 earthquake in 3 seconds.

发生7级地震的话,硅谷可能在3秒内消失

 

Gerjer21 hours ago

One way to fight back is buy made in America.

有一个反击的方法,买美国货

 

alex16 hours ago

Many American don't understand that Chinese don't need US market to survive. Apple needs China more than China needs Apple. There are only 3% of parts inside an iphone are manufactured inside China. 97% of parts are from other countries like Japan, South Korea and United States.

许多美国人不明白,中国人不需要美国市场也能生存。相比中国需要苹果,苹果更需要中国。只有3%的iPhone部件是在中国制造的,97%的部件来自日本、韩国和美国等国家。

 

William21 hours ago

When China has a problem they work at solving it. When Trump has a problem he insults everyone then goes golfing.

中国遇到问题时,会努力解决。特朗普遇到问题,他会辱骂所有人,骂完就去打高尔夫球。

 

leatherstocking7 hours ago

I really don't understand why Huawei leads 5G technology would stand for a great danger to America?It should be O.K. if in some fields you take the lead, and in some other fields, others lead the way. You learn from me and I learn from you, to make the world pregress for ever.

我真的不明白为什么华为的5G技术会给美国带来危险?各有所长,互相学习,世界才能不断进步。

 

Side A17 hours ago

In addition there are more Chinese scientist graduating from US universities in the next 5 years.

未来5年将有更多的中国科学家从美国大学毕业。

 

I have Bigly words that I know.18 hours ago

Since created in 1956 Interstate Highways built in the US, 48,191 mi. Since 1984 expressways built in China 88.500 mi. Double in half the time, how can they out infrastructure us?

自1956年以来,美国州际高速公路共修建48191英里。而自1984年以来,中国高速公路共建成88500英里。仅用了美国一半的时间,公路里程翻了一番,中国的基础设施建设是怎么超过我们的?

 

Tony21 hours ago

A wake up call for China. One is not to relie on doing business with the US companies that can stop selling products with Government requests. second

为中国敲响了警钟。不要与美国公司做生意,因为美国公司会按照政府的要求禁售

 

Denis12 hours ago

Copyright © 2010-2020 施索恩工作室. 版权所有 施索恩工作室    鄂ICP备14021194号-1
[中国最具影响力]证券价值资讯发布平台!助你不在输于起跑线。杜绝任何形式收费,将免费共享进行到底
每日实盘交易,盘后感悟日记让你了解,最新机构操作手法。您愿意每天陪我们学习成长一点点吗?